Меню Закрыть

Является ли текст на русском языке доказательством в суде по гражданским искам?

Истец — частная организация — предоставил в иске в качестве доказательства копию текста, отпечатанного на русском языке, якобы отправленного Ответчиком — частным лицом — по Интернету из Израиля за границу. Из листа не видно, что этот текст отправлен по Интернету. Текст по смыслу представляет фрагмент из личной переписки частных лиц, без подписей, юридически не заверен, как копия оригинала. Имеется перевод текста, сделанный представителями Истца и не заверенный нотариально.
Является ли такая бумага доказательством в суде по гражданским искам?

28.03.2007    Александр

Ответ адвоката:
На вопрос, который Вас интересует, даёт ответ раздел 6 Закона о доказательствах (ст. 40-42).
В данном разделе разъясняется, что копии документов, представленные в процессе судебного разбирательства одной из сторон, вне зависимости от того, каким образом данные копии получены, в том числе и аудиозапись, могут рассматриваться как доказательства в судебном процессе в качестве основного, или вторичного доказательства по данному судебному делу, исходя из конкретных обстоятельств данного конкретного дела. В любом случае, такой документ будет принят судом в качестве доказательства «на первый взгляд» (смысл данного определения в том, что при наличии определенных обстоятельств вторая сторона всегда имеет шанс оспорить ПОДЛИННОСТЬ данной копии в судебных прениях или опровергнуть другими имеющимися у неё документами или показаниями свидетелей).

ПОЗВОНИТЬ